PUTAIN, PUTAIN! NOUS SOMMES TOUTES DES MAROCAINS!
Light falls haphazardly within the area, the field, on which still rolls the two years old lie, indicating me . Police stops the film of the assassinated man with force. He sings and scratches naked with a microphone on the podium. Pale, vulnerably the body sings. A song. Words which fry. The female police officer watches the sinner on the screen, glad about the corpse sitting small and twisted in her pocket The staircase where he savagely threw it off. Hands over to power, but did not thrashed. The fact that it are our corpses, turns us into assassins of our collapsing bodies. The festival. Two years of suffering. A battlefield of stimulants Last night. I am shy.
BURGERWAANZIN.NL ]|[ 2011 Original dream and notes in Dutch by Judith V. © 2004 English symbolic notation by A. Andreas © 2010Translations: French & German translation by Yahoo Babelfish Serbian translation by MANIK © 2010 Spanish translation by Ana Valdés © 2010 Portugese translation by Isabel Brison © 2010 Greek translation by Arelis © 2010